141 Font-lingvoĈi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". Gecenin 2sinde uyumamis olmam rahatsizliktan... Gecenin 2'sinde uyumamış olmam rahatsızlıktan deÄŸil. Seni düşünmek uyumaktan daha güzel olduÄŸu için. Anlamıyor musun ÅŸaÅŸkın ÅŸey seni seviyorum,hep sevdim ve özlüyorum. Graag in het nederlands vertaald,alvast bedankt
---------- diacritics and typos edited (smy) Kompletaj tradukoj Het feit dat ik om 2 'nachts | |
376 Font-lingvo İhale, idari şartnamesine göre ihaleden 10 gün... İhale, idari şartnamesine göre ihaleden 10 gün önce zeyil name ile yapılabilecek şartname değişikliğini zamanında yapmadı. İhalenin askeri güvenlik bölgesini ilgilendirmesi nedeniyle 2565 sayılı Askeri Yasak Bölge ve 4734 sayılı ihale kanunun 21 B maddesi uyarınca gerekli olan Genelkurmay izni ve firmanın yeterlilik belgesi şartı İdare tarafından iptal edildi. İdare bu değişiklikle kamu yararı adına rekabet ortamı yaratmak istediğini kaydetti. This is the final part of an article about a cancelled bidding round for mine sweeping. Kompletaj tradukoj The bid did not make the changes L'offre n'a pas apporté de modifications | |
270 Font-lingvo 1-)Gelecekte teknoloji sayesinde insan gücüne... 1-)Gelecekte teknoloji sayesinde insan gücüne gerek kalmayacak.
2-)Gelecekte teknoloji yaşamımızın ayrılmaz bir parçası olacak
3-)Gelecekte teknoloji her türlü işin ve ihtiyacın temeli olacak.
4-)Gelecekte teknoloji hayatımızın büyük bir bölümü olacak.
5-)Gelecekte teknoloji bizi ders çalışmaktan alıkoyacak. maddeler halinde olup future tensli ve will ile yapılmış cümleler kullanılsın. Kompletaj tradukoj In the future technology | |
| |
| |
334 Font-lingvoĈi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". bu nasil bir hasret anlamadim kendimi bir insan... bu nasil bir hasret anlamadim kendimi bir insan bir insani bu kadar ozlermi yatagim buz gibi karinlik odam gunden gune eriyor sensiz bu adam askim demegi cok ozledim sana bu kelime en cok sende yakisti bana geri donersen eger alacagim koynuma degil hayat seni olum bile alamaz artik seni benden geceler yil oldu gozyasimi silmekten yastigim pes etti beni taselli etmekten askim demegi cok ozledim this is a part of a song. I recived the text this way. sorry if it looks like a mess. but I don't know how to devide the sentences. hope you will understand more :)
Kompletaj tradukoj What kind of passion is this, i don't understand | |
| |
244 Font-lingvo VALİLİK KENDİNİ SAVUNDU Şikayetçi firmaya bir cevap veren Valilik, ihale şartlarının Tüsan firması lehine değişmediğini savundu. Yapılacak işle ilgili malzeme listesi sunulmasının ihaleye katılmak için yeterli olduğu belirtildi ve Azeri-Türk ortaklığının bu şartları bilerek ihaleye başvuruda bulunduğu kaydedildi. Here is another chunk of the article. Kompletaj tradukoj GOVERNOR'S OFFICE DEFENDS ITSELF Articol | |
| |
174 Font-lingvo konsolosluk makamına Ülkenize 2-9 nisan tarihlerinde iş ziyaretinde bulunacağım ihracaat yaptığımız için 5 yıllık çok girişli vize talebim olacaktır bütün masraflarımı şirketim karşılayacaktır, gereğinin yapılmasını rica ederim Kompletaj tradukoj to the consulate | |
595 Font-lingvo Nusaybin Sınır Kapısı'ndaki mayınların... Nusaybin Sınır Kapısı'ndaki mayınların temizlenmesi için açılan ihale iptal edildi.
Kamu İhale Kurumu, (KİK) Mardin İl Özel İdaresinin Mardin Nusaybin sınır kapısındaki mayın temizleme ihalesini durdurdu. KİK ihaleyi kime vereceğine ilişkin kararı yarın açıklayacak.
Türkiye - Suriye sınırının geliştirilmesi amacıyla Nusaybin'de başlatılan gümrük kapısı açma çalışmaları İl Özel İdaresinin şartnameye uymayan mayın temizleme ihalesi ile sekteye uğradı. İhaleye katılan firmalardan biri 2565 sayılı askeri yasak bölge kanunu ve 4734 sayılı KİK 21 B'ye göre açılan ihalenin şartnamesinin uygulanmasını isteyerek KİK'e başvurdu. Başvuruyu 14 Şubat 2008 tarihli oturumunda inceleyen KİK ihaleyi durdurdu. Again, Nusaybin is a town, Mardin an area, and KIK is Public Procurement Authority (PPA). Kompletaj tradukoj The Public Procurement Authority | |
239 Font-lingvo Yaptığımız anlaşmaya içerisinde bu konu ile... Ali'nin bildirdiğine göre aramızda yaptığımız anlaşma içerisinde bu konu ile ilgili bir bölüm var.Burada bağlantı için aylık 1$ belirtilmiş.Bu sınırlar içerisinde kalmak kaydıyla ihtiyacımızı karşılayacak şekilde sizin belirleyeceğiniz her hangi bir bağlantı tipi bizim için uygundur. Kompletaj tradukoj According to Ali | |
| |
| |
| |
| |
317 Font-lingvoĈi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". Advertenttie???? Yalnizlarin Son Adresi ! Mesajlasmak BEDAVA ! Davet Linkiniz: http://www.sbqrxm.info/davet Garanti Ask'a Davetiye Kazandiniz.. Turkiye'nin en buyuk arkadaslik sitesine davetlisiniz. Garanti Ask sizlere yep yeni bir arkadaslik dunyasinin kapilarini aciyor. Garanti Ask'a uye olun yalnizliga son verin ! Sizde Katilin Uyelik icin tiklayin: http://www.sbqrxm.info/davet Garanti in het nederlands Kompletaj tradukoj yep advertentie | |
| |
| |
| |